See torr som snus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "snustorr" }, { "sense_index": "1", "word": "urtråkig" } ], "etymology_text": "Das Adjektiv torr ^(→ sv) bedeutet trocken und das Substantiv snus ^(→ sv) bezeichnet den schwedischen Lutschtabak, Oraltabak, Snus. Das Wort wird im Vergleich torr som snus oder auch snustorr verwendet, weil betont werden soll, wie außerordentlich trocken etwas ist. Eine andere Eigenschaft, die loser Snus haben musste, war fein gemahlen zu sein, weshalb es auch das Pendant fint som snus – „fein wie Snus“ gibt.", "hyphenation": "torr som snus", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Min strupe är torr som snus.", "translation": "Meine Kehle ist knochentrocken." }, { "text": "Själva jobbet var torrt som snus.", "translation": "Der Job an sich war stinklangweilig." } ], "glosses": [ "sehr trocken, phantasielos; völlig trocken, knochentrocken, stinklangweilig; „trocken wie Snus“" ], "id": "de-torr_som_snus-sv-phrase-qnWyau~s", "raw_tags": [ "oft auch übertragen", "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "knochentrocken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "stinklangweilig" } ], "word": "torr som snus" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Schwedisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "snustorr" }, { "sense_index": "1", "word": "urtråkig" } ], "etymology_text": "Das Adjektiv torr ^(→ sv) bedeutet trocken und das Substantiv snus ^(→ sv) bezeichnet den schwedischen Lutschtabak, Oraltabak, Snus. Das Wort wird im Vergleich torr som snus oder auch snustorr verwendet, weil betont werden soll, wie außerordentlich trocken etwas ist. Eine andere Eigenschaft, die loser Snus haben musste, war fein gemahlen zu sein, weshalb es auch das Pendant fint som snus – „fein wie Snus“ gibt.", "hyphenation": "torr som snus", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Min strupe är torr som snus.", "translation": "Meine Kehle ist knochentrocken." }, { "text": "Själva jobbet var torrt som snus.", "translation": "Der Job an sich war stinklangweilig." } ], "glosses": [ "sehr trocken, phantasielos; völlig trocken, knochentrocken, stinklangweilig; „trocken wie Snus“" ], "raw_tags": [ "oft auch übertragen", "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "knochentrocken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "stinklangweilig" } ], "word": "torr som snus" }
Download raw JSONL data for torr som snus meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.